Аліса у Задзеркаллі. Повість.

39.00 грн.
У вибране

Оцінити:

Код товара:  966-408-085-3
Видавець: Видавництво Богдан

Доставка

 

 


Гарантія обмін/повернення товару у продовж 14 днів


Оплата Готівкою, Visa/MasterCard, Приват24

Аліса у Задзеркаллі. Повість.

   Льюїс Керрол не без усмішки писав, що "Алісині пригоди у Дивокраї", як, додамо від себе, й "Аліса у Задзеркаллі", розраховані на дітей віком від п’яти років до п’ятнадцяти, від п’ятнадцяти — до двадцяти п’яти, від двадцяти п’яти — до тридцяти п’яти і т. д. ... А для малят віком від "нуля до п’яти років" він спеціально скомпонував "Дитячу "Алісу"!
   Отож перекладачеві Керролового шедевру немає жодної потреби спрощувати його стилістику. Тим часом у нас узвичаїлася саме така практика. Пропонований переклад відзначається свіжістю "прочитання" першотвору, що дає змогу ознайомити читача з повнокровною, автентичною "Алісою".
   Книга увійшла:
  • до рейтингу "Читацький маст-рід" від «Amazon»; 
  • до рейтингу "Книги, які має кожен прочитати хоч раз у житті";
  • до рейтингу "Найкраща гумористична книга" від GoodReads;  
  • в "Топ-50 найкращих дитячих книжок".
   Книга у твердій оправі має суперобкладинку, під якою знаходиться чудове видання в тканинній оправі з золотим тисненням та тканинною стрічкою.


Зміст
Авторова передмова до 6-го видання 1897 р.
Розділ перший. Задзеркальний дім
Розділ другий. Сад говорючих квітів
Розділ третій. Задзеркальні комахи
Розділ четвертий. Круть і Верть
Розділ п’ятий. Вовна та вода
Розділ шостий. Ґоґоль-Моґоль
Розділ сьомий. Лев та Одноріг
Розділ восьмий. "Мій власний винахід!"
Розділ дев’ятий. Королева Аліса
Розділ десятий. Трясця
Розділ одинадцятий. І прокиду щастя
Розділ дванадцятий. Кому це наснилося?

ISBN: 966-408-085-3
Кількість сторінок: 224
Обкладинка: Тверда
Формат: 130х180
Вага: 260 г

   Льюїс Керрол не без усмішки писав, що "Алісині пригоди у Дивокраї", як, додамо від себе, й "Аліса у Задзеркаллі", розраховані на дітей віком від п’яти років до п’ятнадцяти, від п’ятнадцяти — до двадцяти п’яти, від двадцяти п’яти — до тридцяти п’яти і т. д. ... А для малят віком від "нуля до п’яти років" він спеціально скомпонував "Дитячу "Алісу"!
   Отож перекладачеві Керролового шедевру немає жодної потреби спрощувати його стилістику. Тим часом у нас узвичаїлася саме така практика. Пропонований переклад відзначається свіжістю "прочитання" першотвору, що дає змогу ознайомити читача з повнокровною, автентичною "Алісою".
   Книга увійшла:
  • до рейтингу "Читацький маст-рід" від «Amazon»; 
  • до рейтингу "Книги, які має кожен прочитати хоч раз у житті";
  • до рейтингу "Найкраща гумористична книга" від GoodReads;  
  • в "Топ-50 найкращих дитячих книжок".
   Книга у твердій оправі має суперобкладинку, під якою знаходиться чудове видання в тканинній оправі з золотим тисненням та тканинною стрічкою.


Зміст
Авторова передмова до 6-го видання 1897 р.
Розділ перший. Задзеркальний дім
Розділ другий. Сад говорючих квітів
Розділ третій. Задзеркальні комахи
Розділ четвертий. Круть і Верть
Розділ п’ятий. Вовна та вода
Розділ шостий. Ґоґоль-Моґоль
Розділ сьомий. Лев та Одноріг
Розділ восьмий. "Мій власний винахід!"
Розділ дев’ятий. Королева Аліса
Розділ десятий. Трясця
Розділ одинадцятий. І прокиду щастя
Розділ дванадцятий. Кому це наснилося?
Ви можете задати нам запитання за допомогою наступної форми.
code

Недавно переглянуті

Немає товарів