Доставка
Гарантія обмін/повернення товару у продовж 14 днів
Оплата Готівкою, Visa/MasterCard, Приват24
В антології зібрано найкращі зразки перського класичного та народного гумору: анекдоти і жарти, притчі, повчальні історії, а також історичні та напівісторичні анекдоти. Українському читачеві вперше пропонуються фрагменти таких славнозвісних творів, як «Ґулістан» («Трояндовий сад») Сааді Шіразі, «Багаристан» («Весняний сад») Абдаррахмана Джамі, а також твори маловідомих письменників, зокрема «Зібрання історій та світочі переказів» персомовного письменника Індії ХІІІ ст. Мохаммеда Ауфі. Практично в повному обсязі подано пародійні трактати знаменитого перського сатирика й гумориста XIV ст. Убейда Закані «Трактат на розвагу серця» та «Сто порад». Перед читачем постає ціла галерея образів середньовічних мусульман — арабів, персів, таджиків, індійців, які знають і вміють цінувати дотепне слово, сповнене мудрощів та лагідної повчальності. Видання розраховане на широке коло читачів. Зміст
Передмова. «...а потім доведи, що ти не верблюд» |
КЛАСИЧНА ЛІТЕРАТУРА |
Фірдоусі Тусі |
Шах-наме |
Як п’яний шевчик осідлав лева |
Переклала Надія Вишневська |
Як мобед Баграма Ґура сплюндрував село, а потому його відновив |
Переклала Надія Вишневська |
Про випробування перських послів при дворі румського кесаря |
Переклала Надія Вишневська |
Баграм приводить циганів-лурі з Гіндустану |
Переклала Надія Вишневська |
Про походження шахів. Переклали Микола Ільницький |
та Ярема Полотнюк |
Кей-Каус ібн Іскандар |
Кабус-наме. Переклав Роман Гамада |
Мохаммед аз-Загірі ас-Самарканді |
Сіндбад-наме |
Про вродливу жінку і бакалійника. Переклав Роман Гамада |
Про святенника, джина й жінчину пораду. |
Переклав Роман Гамада |
Джалаледдін Румі |
Маснаві-йе манаві («Книга з прихованим змістом»). |
Переклали Микола Ільницький та Ярема Полотнюк |
Сааді Шіразі |
Ґулістан («Трояндовий сад») |
«Бачили, як бігла на відчай душі лисиця...». |
Переклав Роман Гамада |
«Один дервіш прийшов у таке місце, де господар...». |
Переклав Роман Гамада |
«Один мюрид сказав своєму наставникові...». |
Переклав Роман Гамада |
«В одного законодавця була донька...». |
Переклав Роман Гамада |
«Якось я купував був одну хату...». |
Переклав Микола Ільницький |
«Один поет прийшов серед зими до ватажка розбійників...». |
Переклав Роман Гамада |
«Один зорезнавець вернувся додому й побачив...». |
Переклав Роман Гамада |
«Один чоловік узявся в мечеті Санджара виголошувати проповіді» |
Переклав Роман Гамада |
«Хтось із одворотним голосом що було духу співав Коран...». |
Переклав Роман Гамада |
«Якийсь старий розказував: «Я оженився на молодій дівчині...». |
Переклав Микола Ільницький |
«В одного старого діда спитали: «Чому не візьмеш собі жінку?». |
Переклав Роман Гамада |
«Якось почув я, що в лиху годину...». |
Переклав Микола Ільницький |
Мохаммед Ауфі |
Зібрання історій та світочі переказів. Переклав Роман Гамада |
Убейд Закані |
Трактат на розвагу серця |
«Хвала Богові за його милості, благодійства, доброту та щедроти!». |
Переклав Роман Гамада |
Арабські анекдоти. Переклав Валерій Рибалкін |
Перські анекдоти. Переклав Роман Гамада |
Трактат «Сто порад». Переклав Роман Гамада |
Абдаррахман Джамі |
Багаристан («Весняний сад»). Переклав Роман Гамада |
Алі Сафі |
Книга жартів про людей іменитих та посполитих. |
Переклав Роман Гамада |
НАРОДНА ЛІТЕРАТУРА |
Мулла Насреддін |
Анекдоти про муллу Насреддіна. Переклав Роман Гамада |
Середньовічні новели |
Святенник і купецька жінка-красуня. Переклав Роман Гамада |
Юний ісфаганець та жінка єздського міняйла. |
Переклав Роман Гамада |
Про мусульманина, який поборгував у єврея золото. |
Переклав Роман Гамада |
Купець та донька жебрака. Переклав Роман Гамада |
Суддя та нічний грабіжник. Переклав Роман Гамада |
Примітки та коментарі |
Серія: Скарби сходу
ISBN: 978-966-10-0124-3
Кількість сторінок: 528
Обкладинка: Тверда
Формат: 170х240
Вага: 830 г
В антології зібрано найкращі зразки перського класичного та народного гумору: анекдоти і жарти, притчі, повчальні історії, а також історичні та напівісторичні анекдоти. Українському читачеві вперше пропонуються фрагменти таких славнозвісних творів, як «Ґулістан» («Трояндовий сад») Сааді Шіразі, «Багаристан» («Весняний сад») Абдаррахмана Джамі, а також твори маловідомих письменників, зокрема «Зібрання історій та світочі переказів» персомовного письменника Індії ХІІІ ст. Мохаммеда Ауфі. Практично в повному обсязі подано пародійні трактати знаменитого перського сатирика й гумориста XIV ст. Убейда Закані «Трактат на розвагу серця» та «Сто порад». Перед читачем постає ціла галерея образів середньовічних мусульман — арабів, персів, таджиків, індійців, які знають і вміють цінувати дотепне слово, сповнене мудрощів та лагідної повчальності. Видання розраховане на широке коло читачів. Зміст
Передмова. «...а потім доведи, що ти не верблюд» |
КЛАСИЧНА ЛІТЕРАТУРА |
Фірдоусі Тусі |
Шах-наме |
Як п’яний шевчик осідлав лева |
Переклала Надія Вишневська |
Як мобед Баграма Ґура сплюндрував село, а потому його відновив |
Переклала Надія Вишневська |
Про випробування перських послів при дворі румського кесаря |
Переклала Надія Вишневська |
Баграм приводить циганів-лурі з Гіндустану |
Переклала Надія Вишневська |
Про походження шахів. Переклали Микола Ільницький |
та Ярема Полотнюк |
Кей-Каус ібн Іскандар |
Кабус-наме. Переклав Роман Гамада |
Мохаммед аз-Загірі ас-Самарканді |
Сіндбад-наме |
Про вродливу жінку і бакалійника. Переклав Роман Гамада |
Про святенника, джина й жінчину пораду. |
Переклав Роман Гамада |
Джалаледдін Румі |
Маснаві-йе манаві («Книга з прихованим змістом»). |
Переклали Микола Ільницький та Ярема Полотнюк |
Сааді Шіразі |
Ґулістан («Трояндовий сад») |
«Бачили, як бігла на відчай душі лисиця...». |
Переклав Роман Гамада |
«Один дервіш прийшов у таке місце, де господар...». |
Переклав Роман Гамада |
«Один мюрид сказав своєму наставникові...». |
Переклав Роман Гамада |
«В одного законодавця була донька...». |
Переклав Роман Гамада |
«Якось я купував був одну хату...». |
Переклав Микола Ільницький |
«Один поет прийшов серед зими до ватажка розбійників...». |
Переклав Роман Гамада |
«Один зорезнавець вернувся додому й побачив...». |
Переклав Роман Гамада |
«Один чоловік узявся в мечеті Санджара виголошувати проповіді» |
Переклав Роман Гамада |
«Хтось із одворотним голосом що було духу співав Коран...». |
Переклав Роман Гамада |
«Якийсь старий розказував: «Я оженився на молодій дівчині...». |
Переклав Микола Ільницький |
«В одного старого діда спитали: «Чому не візьмеш собі жінку?». |
Переклав Роман Гамада |
«Якось почув я, що в лиху годину...». |
Переклав Микола Ільницький |
Мохаммед Ауфі |
Зібрання історій та світочі переказів. Переклав Роман Гамада |
Убейд Закані |
Трактат на розвагу серця |
«Хвала Богові за його милості, благодійства, доброту та щедроти!». |
Переклав Роман Гамада |
Арабські анекдоти. Переклав Валерій Рибалкін |
Перські анекдоти. Переклав Роман Гамада |
Трактат «Сто порад». Переклав Роман Гамада |
Абдаррахман Джамі |
Багаристан («Весняний сад»). Переклав Роман Гамада |
Алі Сафі |
Книга жартів про людей іменитих та посполитих. |
Переклав Роман Гамада |
НАРОДНА ЛІТЕРАТУРА |
Мулла Насреддін |
Анекдоти про муллу Насреддіна. Переклав Роман Гамада |
Середньовічні новели |
Святенник і купецька жінка-красуня. Переклав Роман Гамада |
Юний ісфаганець та жінка єздського міняйла. |
Переклав Роман Гамада |
Про мусульманина, який поборгував у єврея золото. |
Переклав Роман Гамада |
Купець та донька жебрака. Переклав Роман Гамада |
Суддя та нічний грабіжник. Переклав Роман Гамада |
Примітки та коментарі |